\\               ΤΙΜΕ ΙΝ ΑΤΗΕΝS            
 






GREEKS 
IN AUSTRALIA

Explore the Map above





 













Από τη Σπουδή στο Study

Η σπουδή είναι η συστηματική μελέτη. Οι σπουδές είναι η οργανωμένη ενασχόληση με ένα συγκεκριμένο αντικείμενο σε ένα ακαδημαϊκό σπουδαστήριο. Λέμε: έχει κάνει μεταπτυχιακές σπουδές στις ΗΠΑ. Η αρχική σημασία της λέξης ήταν η γρηγοράδα, η ταχύτητα και η βιασύνη= η σπουδή που προέρχεται από το σπεύδω=ενεργώ με ταχύτητα και προθυμία.

Με αυτές τις σημασίες έφυγε από τον ελλαδικό χώρο και ταξίδεψε στο Λάτιο και σε όλη την Ιταλία και έγινε μέλος της ελληνικής λεκτικής Διασποράς. Μαζί της ταξίδεψαν και οι παράγωγές της λέξεις όπως: σπουδαστής και σπουδαστήριο, αλλά και σπούδαγμα ή σπούδασμα, σπουδαγμένος και σπουδασμένος και η σπουδή έβγαλε το σπουδαίο και το σπουδάζω.

Τέτοιες έννοιες δεν είχαν οι παραπάνω γλώσσες και εισήλθαν στις άλλες γλώσσες όπως στα λατινικά Studeo=σπουδάζω και το μέρος όπου σπουδάζει κανείς ή εργάζεται έγινε Studio. ΄Οσο δε για τα Αγγλικά τα πήραν όλα δωρεάn: Study, Studio, Studious, Studiously, Studied, Student, Studentship και άλλα που όλοι μας χρησιμοποιούμε σε καθημερινή βάση, μάλλον χωρίς να το γνωρίζουμε.
  

Μην ανησυχείτε για αυτό, γιατί ακόμη και ίσως ο πιο σπουδαίος Άγγλος καθηγητής της Ετυμολογίας W.W. Skeat, λέει το εξής χαριτωμένο στο Μεγάλο του Λεξικό An Etymological Dictionary of the English Language, ΄Εκδοση Λονδίνο 1881, σελ.610: Latin studium and Greek σπουδή are curiously similar.(!) ( Το Λατινικό studium και το Ελληνικό σπουδή είναι περίεργα παρόμοια.)

Το σύντομο αυτό αρθράκι μας δίνει την ευκαιρία να τονίσουμε πως οι δυνατότητες της διάνοιας του ανθρώπου εξαρτιούνται από το επίπεδο της γλώσσας που είναι σε θέση να μεταχειρίζεται. Για αυτό το λόγο λέμε πως η γλώσσα είναι μία από τις μεγαλύτερες κατακτήσεις του ανθρώπινου πολιτισμού και μόνο με αυτήν ο άνθρωπος ανέπτυξε το Λόγο που είναι η βάση κάθε πολιτισμού. Γνωρίζουμε τον κόσμο μας όσο μας επιτρέπουν οι γλωσσικές μας ικανότητες ή όσες λέξεις γνωρίζουμε. Και πρώτα από όλα ας γνωρίσουμε κατά πόσο το ελληνικό γλωσσικό πηγάδι της ελληνικής λεκτικής Διασποράς βοήθησε την αγγλική γλώσσα. Αυτό μας φτάνει να εκτιμήσουμε περισσότερο τα Ελληνικά μας!

 

 


 

Του
ΘΩΜΑ Γ. ΗΛΙΟΠΟΥΛΟΥ

 

 


 

 

 

 

 

 


 
 

 

 

 

  

 

 



 
 

 

 

 

 

 

 


 

Disclaimer
While every effort has been made by ANAGNOSTIS to ensure that the information on this website is up to date and accurate, ANAGNOSTIS  does not give any guarantees, undertakings or warranties in relation to the accuracy completeness and up to date status of the above information.
ANAGNOSTIS will not be liable for any loss or damage suffered by any person arising out of the reliance of any information on this Website

.Disclaimer for content on linked sites
ANAGNOSTIS accepts no responsibility or liability for the content available at the sites linked from this Website.
Το περιοδικό δεν ευθύνεται για το περιεχόμενο άρθρων των συνεργατών.

Anagnostis  P.O.Box 25 Forest Hill 3131 Victoria Australia
 mail@anagnostis.au